Achtergrond

Frederique Hijink is afgestudeerd aan de Radboud Universiteit Nijmegen in Engelse taal en literatuur, specialisatie Vertalen.

Vertaalster Nederlands/Duits naar het Engels, en Duits/Engels naar het Nederlands.   Beëdigd.   Propedeuse in Filosofie, Universiteit van Utrecht.

Brede interesse in o.a.: duurzame ontwikkeling, maatschappij, natuur, culturen, literatuur.

23 jaar ervaring in lesgeven (HBO) en vertalen naar het Engels, o.a. van:

Wetenschappelijke teksten, bijvoorbeeld: “Research Methods” voor de faculteit Milieukunde van Saxion, GIS systemen syllabus, Biological Remediation of Polluted Soil, kennismanagement, laboratorium procedures, economie, uitleg belastingstelsel.

Beleid/organisatie: voor verschillende instellingen en bedrijven allerlei beleidsstukken vertaald.

Wetgeving: Nederlandse en Europese wetgeving: uitleg van wetten en regels en de consequenties daarvan in de praktijk.

Zakelijke teksten: contracten, ondernemingsplannen, CVs, vacatures, aanbestedingen, projectvoorstellen, aanmaningen, brieven.

Vrije teksten: theaterteksten, beschrijvingen van exposities, rondleidingen voor musea en stadsgidsen.

Klanten: InsightYou, Saxion Hogescholen, Artez, Arcadis Heijdemij, International Tender Services, Tauw, Akzo Nobel, Willem Vermeend, Gajes.

Native-Speaking Editors:    R Wright: Brits, talenwonder, docent Engels.  N. Griffiths: Nieuw-Zeelands, docent Engels.    D.Schechter: Amerikaans, schrijver voor Lonely Planet.